WordPress hacks

- webdesignerwall.com é o site de Nick La.

costumo frequentar o site com uma regularidade quase deprimente. acho-o fantástico.

é só mais uma prova, das milhares, da potência do WordPress.

a semana passada publicou WordPress theme hacks. um artigo muito bom para ajudar qualquer pessoa a compreender melhor o universo da personalização do wordpress.

está em inglês.

e por falar nisto - muitos de vós já devem ter visto isto no painel - vai sair na próxima segunda mais um livro da série ‘…for dummies’ dedicado ao wordpress. para quem não viu: click. [via photomatt]

Contagem decrescente para o WordPress 2.3 pt-PT

WordPressFaltam pouco mais de 18 dias para o grande lançamento do WordPress 2.3 na sua versão em português de Portugal!

Graças à ajuda de várias pessoas, conseguimos completar a tradução das 1621 expressões existentes! Porém o trabalho ainda não terminou pois existem ficheiros que têm que ser traduzidos directamente.

Para comemorar este lançamento, vamos disponibilizar o tema do WordPress-PT no pacote de instalação. Os créditos vão direitinhos para o José Fontaínhas, a quem gostaria de agradecer o empenho demonstrado!

Lançamento oficial da página de tradução

Sistema de tradução online

Tal como já devem saber (e se não souberem basta ler o artigo anterior) já foi lançado o WordPress 2.3. Estamos a tentar terminar a tradução assim que possível para depois fazermos a compilação dos ficheiros e lançar a versão oficial do WordPress 2.3 no nosso português.

Penso que o problema deve ser geral e andamos todos com muita falta de tempo… mas com algum sacrifício e o vosso apoio acho que vamos conseguir. Uma boa forma de nos apoiarem é ajudando directamente nas traduções de uma maneira muito fácil:

  1. Quem não estiver registado no WordPress-PT deverá fazê-lo aqui.
  2. De seguida deverão aceder à página de tradução em http://translate.wordpress-pt.com e iniciar a sessão.
  3. Por último devem escolher a versão 2.3 e começar a traduzir…

Fácil, não é? Neste momento só faltam 116 das 1621 expressões existentes… ajudem-nos! Podem também sugerir traduções diferentes às expressões já traduzidas e no processo de validação, será escolhida a expressão que nos parecer mais correcta.

Outra forma de ajudar será comentar este artigo com coisas do género: “Força pessoal! Vocês conseguem!” :)

Abreijos!